单词翻译 + 用法区别
junk
翻译:废品;没用的东西;垃圾食品
侧重:不值钱、没用但不一定很脏
例:junk food 垃圾食品garbage
翻译:生活垃圾;厨余垃圾
侧重:美式英语,多指厨房里的湿垃圾、剩菜trash
翻译:垃圾;废物
侧重:美式英语,泛指生活垃圾、废纸、塑料袋等rubbish
翻译:垃圾;废话
侧重:英式英语,通用的“垃圾”
也可表示:胡说八道debris
翻译:残骸;碎片;废墟
侧重:建筑、爆炸、事故后的碎块、废墟scraps
翻译:残羹剩饭;边角料;碎片
侧重:吃剩的、布料/金属剩下的小块
极简总结
- 美式日常:trash / garbage
- 英式日常:rubbish
- 没用的东西:junk
- 吃剩/边角料:scraps
- 废墟、碎片:debris


